{"id":4507147927648,"title":"Her a Hawl Cyfieithu Dramâu - Saunders Lewis, Samuel Beckett a Molière","handle":"her-a-hawl-cyfieithu-dramau-saunders-lewis-samuel-beckett-a-moliere-rhianedd-jewell","description":"\u003cp\u003e\u003cspan\u003eYr astudiaeth gyntaf o waith cyfieithu un o gewri'r ddrama, sef Saunders Lewis. Mae ei gyfieithiadau o weithiau'r dramodwyr Ffrangeg Samuel Beckett a Molière yn datgelu agwedd newydd a dadlengar ar y llenor a adwaenir fel dramodydd, nofelydd a gwleidydd yn hytrach na chyfieithydd.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e--\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cem\u003eThe first study of the translation work of Saunders Lewis, one of the giants of Welsh drama. His translations of the works of French playwrights Samuel Beckett and Molière reveal a new aspect of the writer, known mainly as a playwright, novelist and politician rather than a translator.\u003c\/em\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eAwdur: Rhianedd Jewell\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eCyhoeddwr: \u003cspan\u003eGwasg Prifysgol Cymru s\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eDyddiad: 2017\u003c\/p\u003e","published_at":"2020-05-23T18:42:56+01:00","created_at":"2020-02-15T15:15:03+00:00","vendor":"Cant a mil","type":"Book","tags":["beirniadaeth","beirniadaeth lenyddol","books","Cymraeg","Gwasg Prifysgol Cymru","Her a Hawl Cyfieithu Dramâu","llenyddiaeth","llenyddiaeth Gymraeg","Llyfrau","Llyfrau Cymraeg","oedolion","Rhianedd Jewell","Saunders Lewis","Welsh","Welsh books","Welsh literature"],"price":2499,"price_min":2499,"price_max":2499,"available":true,"price_varies":false,"compare_at_price":null,"compare_at_price_min":0,"compare_at_price_max":0,"compare_at_price_varies":false,"variants":[{"id":31829121532000,"title":"Default Title","option1":"Default Title","option2":null,"option3":null,"sku":"","requires_shipping":true,"taxable":true,"featured_image":null,"available":true,"name":"Her a Hawl Cyfieithu Dramâu - Saunders Lewis, Samuel Beckett a Molière","public_title":null,"options":["Default Title"],"price":2499,"weight":0,"compare_at_price":null,"inventory_management":"shopify","barcode":"9781786830944","requires_selling_plan":false,"selling_plan_allocations":[]}],"images":["\/\/cantamil.com\/cdn\/shop\/products\/WhatsAppImage2020-05-22at17.58.07.jpg?v=1642604363"],"featured_image":"\/\/cantamil.com\/cdn\/shop\/products\/WhatsAppImage2020-05-22at17.58.07.jpg?v=1642604363","options":["Title"],"media":[{"alt":null,"id":8353865334880,"position":1,"preview_image":{"aspect_ratio":1.0,"height":500,"width":500,"src":"\/\/cantamil.com\/cdn\/shop\/products\/WhatsAppImage2020-05-22at17.58.07.jpg?v=1642604363"},"aspect_ratio":1.0,"height":500,"media_type":"image","src":"\/\/cantamil.com\/cdn\/shop\/products\/WhatsAppImage2020-05-22at17.58.07.jpg?v=1642604363","width":500}],"requires_selling_plan":false,"selling_plan_groups":[],"content":"\u003cp\u003e\u003cspan\u003eYr astudiaeth gyntaf o waith cyfieithu un o gewri'r ddrama, sef Saunders Lewis. Mae ei gyfieithiadau o weithiau'r dramodwyr Ffrangeg Samuel Beckett a Molière yn datgelu agwedd newydd a dadlengar ar y llenor a adwaenir fel dramodydd, nofelydd a gwleidydd yn hytrach na chyfieithydd.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan\u003e--\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cem\u003eThe first study of the translation work of Saunders Lewis, one of the giants of Welsh drama. His translations of the works of French playwrights Samuel Beckett and Molière reveal a new aspect of the writer, known mainly as a playwright, novelist and politician rather than a translator.\u003c\/em\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eAwdur: Rhianedd Jewell\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eCyhoeddwr: \u003cspan\u003eGwasg Prifysgol Cymru s\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eDyddiad: 2017\u003c\/p\u003e"}

Her a Hawl Cyfieithu Dramâu - Saunders Lewis, Samuel Beckett a Molière

Disgrifiad Eitem / Product Description

Yr astudiaeth gyntaf o waith cyfieithu un o gewri'r ddrama, sef Saunders Lewis. Mae ei gyfieithiadau o weithiau'r dramodwyr Ffrangeg Samuel Beckett a Molière yn datgelu agwedd newydd a dadlengar ar y llenor a adwaenir fel dramodydd, nofelydd a gwleidydd yn hytrach na chyfieithydd.

--

The first study of the translation work of Saunders Lewis, one of the giants of Welsh drama. His translations of the works of French playwrights Samuel Beckett and Molière reveal a new aspect of the writer, known mainly as a playwright, novelist and politician rather than a translator.

 

Awdur: Rhianedd Jewell

Cyhoeddwr: Gwasg Prifysgol Cymru s

Dyddiad: 2017

£24.99
Nifer uchaf ar gael wedi'i gyrraedd. / Maximum quantity available reached.

Related products